-
1 łuk słoneczny we mgle
• fog bow• white rainbowSłownik polsko-angielski dla inżynierów > łuk słoneczny we mgle
-
2 próba w kwaśnej mgle solnej
• acetic acid salt spray test• acetic salt testSłownik polsko-angielski dla inżynierów > próba w kwaśnej mgle solnej
-
3 próba w mgle solnej
• salt fog test• salt spray testSłownik polsko-angielski dla inżynierów > próba w mgle solnej
-
4 prześwit słońca przez mgłę
• fog eyeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > prześwit słońca przez mgłę
-
5 test badanie korozyjne we mgle solnej z dodatkiem kwasu oc
• copper accelerated acetic acid salt spraySłownik polsko-angielski dla inżynierów > test badanie korozyjne we mgle solnej z dodatkiem kwasu oc
-
6 zatrzymany przez mgłę o statku
• fogboundSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zatrzymany przez mgłę o statku
-
7 mg|ła
f 1. Meteo. haze, mist; (gęstsza) fog; (bardzo gęsta) pea-souper- gęsta mgła zalega nad miastem a dense fog hangs over the city- spowity mgłą mist-covered a. misty- wzgórza spowijała mgła the hills were veiled in mist- zasłona mgły a blanket of fog- miejscami mgły i zamglenia mist and fog patches- w tym rejonie występują gęste mgły we get thick fog here- lotnisko jest sparaliżowane przez mgłę the airport is fogbound2. książk., przen. (obłok) cloud, mist- mgła koronek a cloud of lace3. przen. haze, mist, veil- wspominał ten dzień poprzez mgłę minionych lat he looked back on that day through the mists of time- postać spowita mgłą tajemnicy a character surrounded by a veil of mystery4. Chem., Fiz. (olejowa, solna) mist; (smołowa) fog■ jak przez mgłę [słyszeć, widzieć] as if through a haze a. fog a. mist; [pamiętać] indistinctly, vaguely- z bólu mgła przesłoniła mu oczy his eyes misted a. filmed over with pain- jej oczy przesłoniła mgła łez her eyes were clouded with tears- nagle jakby mgła przesłoniła mu oczy suddenly a mist seemed to come before his eyes- zachodzić mgłą pot. (o powierzchni szkła) to mist over a. up, to fog (up)- kiedy wszedł do ciepłego pokoju, okulary od razu zaszły mu mgłą when he entered the warm room, his glasses immediately fogged upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mg|ła
-
8 mgła
* * *f.Gen.pl. mgieł1. fog, haze, mist; widzieć jak przez mgłę see dimly; zachodzić mgłą cloud over, become misted over.2. (coś zwiewnego l. niewyraźnego) mist.3. (= opar) vapor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mgła
-
9 pełzać
-am, -asz; vi(o ludziach, zwierzętach) to crawl; (o ogniu, mgle) to creep* * *ipf.1. (o płazach, gadach, owadach, roślinach) creep.2. ( o ssakach) crawl.3. (o mgle, dymie) drift.4. (= płaszczyć się) kowtow ( przed kimś to sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełzać
-
10 poprzez
praep. książk. 1. (w przestrzeni) through- brnąć poprzez śnieg to trudge through the snow- dostrzec coś poprzez mgłę to see sth through the mist- poprzez dzieje throughout history- poprzez wieki throughout the centuries- poprzez długie godziny for many hours- od września poprzez październik do listopada from September through October until November- zmniejszać bezrobocie poprzez tworzenie nowych miejsc pracy to curb unemployment through the creation of a. by creating new jobs- rozmawiać poprzez tłumacza to talk through an interpreter- prowadzić działalność poprzez przedstawicieli regionalnych to carry out one’s activity through regional representatives- głosować poprzez Internet to vote via the Internet- sygnały przekazywane poprzez satelitę signals transmitted via satellite* * *(+acc) through* * *pron.+ Acc.2. ( przeszkoda) through; próbowali zobaczyć coś poprzez mgłę they were trying to see through the fog.5. ( sposób) by, through, thanks to; osiągnąć sukces poprzez intensywną pracę achieve success thanks to hard work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzez
-
11 ginąć
глаг.• гибнуть• губить• издыхать• исчезать• исчезнуть• погибать• подыхать• помереть• помирать• пропадать• скончаться• умереть• умирать* * *gin|ąćнесов. 1. гибнуть, погибать;\ginąć z głodu погибать от голода;
2. исчезать, теряться;\ginąć we mgle теряться в тумане; \ginąć z oczu (sprzed oczu) исчезать из виду;
3. пропадать, теряться;\ginąćą listy пропадают письма;
● \ginąć w oczach таять на глазах+2. niknąć 3. zapodziewać się, zawieruszać się, przepadać
* * *несов.1) ги́бнуть, погиба́тьginąć z głodu — погиба́ть от го́лода
2) исчеза́ть, теря́тьсяginąć we mgle — теря́ться в тума́не
ginąć z oczu (sprzed oczu) — исчеза́ть и́з виду
3) пропада́ть, теря́тьсяginą listy — пропада́ют пи́сьма
•Syn: -
12 niknąć
глаг.• исчезать• исчезнуть• пропадать* * *nikn|ąćнесов. 1. исчезать;\niknąć we mgle исчезать (скрываться) в тумане;
2. чахнуть, хиреть, таять;\niknąć w oczach таять на глазах+1. znikać, ginąć 2. marnieć, mizernieć
* * *несов.1) исчеза́тьniknąć we mgle — исчеза́ть (скрыва́ться) в тума́не
2) ча́хнуть, хире́ть, та́ятьniknąć w oczach — та́ять на глаза́х
Syn: -
13 czaić się
(-ję, -isz); vrczaić się na (+acc) — to lie in wait for
* * *ipf.1. (= czatować) lurk (in wait); lie in wait l. in ambush (na kogoś/coś for sb/sth); czaić się w cieniu t. przen. lurk in the shadows.2. (= chować się) hide (away) (przed kimś/czymś from sb/sth).3. przen. (= majaczyć w ciemności l. we mgle, zbliżać się) lurk, loom.4. pot. (= wahać się) hang back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czaić się
-
14 czołgać się
(-am, -asz); vrczołgać się przed kimś — to grovel to lub before sb
* * *ipf.1. (= pełzać) crawl, creep.2. przen. (o dymie, mgle) (= rozprzestrzeniać się) sweep.3. pot. (= płaszczyć się) grovel ( przed kimś to l. before sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czołgać się
-
15 gęsty
adj(las, mgła) thick, dense; (włosy, zupa) thick* * *a.1. (= zwarty) (o lesie, mgle, tłumie) dense; (o włosach, zupie, sosie, dymie) thick; ( o brodzie) bushy; (o trawniku, zaroślach) lush; (o śniegu, deszczu) heavy; (o siatce, sitku) fine; (o betonie, ziemi) compact; (o drzewie, krzewie) leafy; ( o druku) close; gęsty grzebień fine-toothed comb.2. (= częsty) heavy, frequent; gęsta strzelanina heavy firing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęsty
-
16 majaczyć
(-ę, -ysz); vi( bredzić) to be delirious; ( ukazywać się) perf; za- to emerge* * *ipf.1. (= prześwitywać) loom; coś majaczy we mgle sth looms in the fog.2. (np. w gorączce) be delirious.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majaczyć
-
17 nieść
1. (niosę, niesiesz); imp nieś; pt; niósł, niosła, nieśli; vtto carry; ( przynosić) perf; przy- to bring; ( zanosić) perf; za- to carry, to take; (znosić: jaja) perf; z- to lay2. vinieść pociechę/pomoc — to bring comfort/help
wieść niesie, że... — it is rumoured (BRIT) lub rumored (US) that...
* * *ipf.1. (= iść, trzymając coś) carry, take; nieść torbę w ręku carry a bag in one's hand; nieść bieliznę do pralni take one's underwear to the laundry; nieść głowę wysoko carry one's head high.2. (= przynosić) bring; ( o wodzie) carry; nieść komuś radość/pociechę/pomoc bring sb joy/consolation/help; iść, gdzie oczy l. nogi niosą follow one's nose; gdzie cię znowu niesie?! where are you going now?!3. (= być przyczyną czegoś) bring; wojna niesie śmierć war brings death.4. (o impulsie, emocji) lead.5. ( jaja) lay.7. (o plotce, wieści) spread; wieść niesie, że... it is rumored that...ipf.1. (= rozprzestrzeniać się) (o zapachu, dźwiękach, mgle itp.) spread, waft.3. (= składać jaja) lay eggs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieść
-
18 opadać
impf ⇒ opaść1* * *( o liściach) to fall; ( o mgle) to descend; ( o zawiesinie) to settle; ( o kwiatach) to die, ( o cieście) to collapse, ( o terenie) to sink, to descend, (o temperaturze, poziomie) to fall; ( o samolocie) to descend; (o gorączce, wietrze, entuzjazmie) to subside, (o sukni, włosach) to hang loosezdenerwowanie/zmęczenie ze mnie opadło — the anger/fatigue is gone
* * *ipf.1. (= osuwać się, obniżać się) fall, drop; ( o głowie) droop; (o wodzie w rzece, emocjach) subside; ( o cieście) collapse; (o zawiesinie, roztworze) settle; ręce opadają it's hopeless; opadać z sił lose one's strength; zmęczenie ze mnie opadło fatigue is gone.2. (= spadać) (o liściach, owocach) fall; ( o kwiatach) die.3. (= napadać na kogoś) assail, beset; opadły ją wątpliwości she was beset with doubts.4. tylko ipf. (= okrywać) hang loose; zasłony opadają do podłogi curtains hang loose to the floor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opadać
-
19 pamiętać
1. perf; za-; -am, -asz; vt 2. vipamiętać o kimś/czymś — to keep sb/sth in mind
pamiętać(, żeby) coś zrobić — to remember to do sth
pamiętam, że go widziałem — I remember seeing him
* * *ipf.1. (= nie zapominać) remember ( (żeby) coś zrobić to do sth); dobrze/wyraźnie pamiętać remember well/clearly; pamiętam jak dziś I remember quite clearly; pamiętam babcię jak przez sen l. mgłę I have a dim l. vague recollection of my granny; niezupełnie pamiętam I don't quite remember; prawie nie pamiętać scarcely remember; pamiętać o czymś bear sth in mind; nie pamiętam, żebym o tym wspominał I don't remember mentioning it; w czasach, których nie pamiętasz before your time; o ile pamiętam if I remember correctly, if my memory serves me right; będę pamiętał, żeby wysłać ten list I'll remember to send this letter; należy pamiętać, że... ( przy wprowadzaniu nowej myśli) now, we have to remember that...2. (= troszczyć się) be mindful, be careful; pamiętać o innych be mindful of others; pamiętaj o zdrowiu be careful about your health.3. (= mieć żal, urazę) remember; pamiętać komuś doznaną krzywdę harbor rancor against sb.4. (= brać pod uwagę) bear in mind.5. ( o rzeczach) (= być starym) have witnessed ( dawne czasy distant times); pałac pamięta czasy rewolucji the palace witnessed the revolution; to futro pamięta lepsze czasy żart. this fur has seen better days; pamiętać króla Ćwieczka be as old as the hills.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamiętać
-
20 przerzedzać
impf ⇒ przerzedzić* * *to thin; (przen: zapasy itp.) to deplete* * *ipf.przerzedzić pf.1. (las, uprawę) thin out.2. (= uszczuplać) (np. populację, pokolenie) decimate; (= zmniejszyć) diminish.ipf.przerzedzić się pf.1. (= rozrzedzać się) (o lesie, mgle) thin (out); ( o włosach) thin, wear thin.2. (= zmniejszać się) diminish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerzedzać
См. также в других словарях:
jak przez mgłę — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} niedokładnie; niewyraźnie (najczęściej o wspomnieniach, postrzeganiu); mgliście : {{/stl 7}}{{stl 10}}Swoje wczesne dzieciństwo pamiętała jak przez mgłę. Przypomniał sobie jak przez mgłę wczorajszy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mgła — 1. Mgła przesłania, zasłania, powleka, zasnuwa itp. komuś oczy, wzrok; oczy zachodzą komuś mgłą «ktoś widzi źle, słabo, niewyraźnie, ma wzrok mętny, zaćmiony z powodu łez, choroby lub przeżywania silnych emocji»: Pięść opadła, oczy zasnuła mgła,… … Słownik frazeologiczny
mgła — ż IV, CMs. mgle; lm D. mgieł 1. «zawiesina mikroskopijnych kropelek pary wodnej unosząca się nisko nad ziemią w postaci lekkiego obłoku, powstała w wyniku skroplenia oziębionej pary wodnej zawartej w atmosferze ziemskiej» Biała, lekka, gęsta,… … Słownik języka polskiego
mgła — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. mgle; lm D. mgieł {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zawiesina bardzo drobnych kropelek wody, dotykająca swą podstawą powierzchni terenu, powstaje wskutek oziębienia się wilgotnego … Langenscheidt Polski wyjaśnień
widzieć — ndk VIIa, widziećdzę, widziećdzisz, widziećdział, widziećdzieli, widziećdziany 1. «reagować odpowiednimi wrażeniami na bodźce działające na narządy wzroku, postrzegać; rozróżniać przedmioty wysyłające, odbijające lub przepuszczające światło, ich… … Słownik języka polskiego
Jacek Podsiadło — Jacek Podsiadlo (born 1964 in Szewna) is a Polish poet, writer, translator and feuilletonist. Sometimes he uses a pen name Jac Po. He is one of the poets of the famous Polish bruLion generation. Originally he was influenced by Frank O Hara, but… … Wikipedia
Список потерь военной авиации Польши — В данной статье приведена информации об авиационных происшествиях в Вооружённых силах Польши (включая Военно воздушные, Военно морские силы и Сухопутные войска). Вся приведённая информация взята из открытых источников, поэтому может быть неполной … Википедия
dziecko — 1. Cudowne dziecko «dziecko odznaczające się niezwykłymi, jak na jego wiek, zdolnościami»: (...) był cudownym dzieckiem. (...) Talent rozwinięty bardzo wcześnie – zachowane rysunki ośmioletniego chłopca są nie tylko zdumiewająco dojrzałe, ale… … Słownik frazeologiczny
pamiętać — Coś pamięta (czasy) króla Ćwieczka zob. król 1. Nie pamiętać o bożym świecie zob. świat 19. Pamiętać jak przez mgłę zob. mgła 2. Pamiętać jak przez sen zob. sen 8 … Słownik frazeologiczny
pijany — 1. posp. Pijany jak bela, jak świnia, w trupa, wulg. w trzy, cztery dupy itp. «zupełnie, kompletnie pijany»: Pijany jesteś jak bela i zapomniałeś widać własnego nazwiska. B. Jasieński, Palę. Rozumiesz, co by było, gdyby gliny zatrzymały cię na… … Słownik frazeologiczny
przypomnieć — Przypominać sobie jak przez mgłę zob. mgła 2 … Słownik frazeologiczny